mardi 15 novembre 2011

Coupo Santo (aspect linguitique de notre projet)


Pour ajouter un aspect linguistique à notre projet, nous avons décidé d'apprendre une chanson provençale pour montre le veçu (expérience) de notre apprentissage (voir l'idée de Solène) , alors, j'ai la volonté de l'apprendre, j'espère que je pourrais bien l'accomplir...:)


là, je suis en train d'étudier la chanson "la coupo santo", pour moi, elle ressemble la chanson que j'ai entendue dans l'église (peut être la façon de chanter (chorale) me donne cette expression). Première écoute, j'ai entendu que "coupo santo", "catalan"... les paroles sont pas clairs du tout. Mais j'aime bien son rythme!!

 Je pense que c'est difficile d'apprendre une chanson quand on connait pas cette langue, sinon on peut pas savoir le sens de cette chanson...

alors, je commence à recherchcer sur Youtube, enfin, celui-là qui me plait bien, car les paroles de la chanson sont beaucoup clairs que la précédante, et aussi y a des beaux paysages provençaux intégrés dans cette vidéo, ces paysages conviennent bien à cette chanson. Et puis, les

paroles en provençal et en français sont présentés, c'est mieux pour le début de l'apprentissage...car on peut voir les écritures, et de bien suivre le chanteur.

A mon avis, il serait mieux de connaitre d'abord l'histoire de cette chanson: Par exemple, 
- dans quelle condition cette chanson est née?
- pour quelles raisons?
- elle représente quoi?
- où on chante cette chanson?
-pourquoi elle est plus célèbre que les autres chansons provençales?
- est-ce que cette chanson nous donne envie d'apprendre la langue provençale? 


ben, déjà, elle me donne envie de chanter! (Continuer la prochaine fois)


6 commentaires:

  1. Pour la dernière vidéo, l'arrangement derrière (la musique) ne fait pas du tout provençal...c'est moderne et pas le même rythme que l'originale. Je vais chercher un cd chez moi la semaine prochaine pour te montrer la différence.
    Dernière chose, garde pour le blogue final l'histoire de la chanson/prononciation etc....c'est notre contenu ethno.

    RépondreSupprimer
  2. Je suis sûre que tu vas très bien la chanter!!!! çà n'a pas à être parfait!!! Tu crois que moi au galoubet je joue comme pro...? loin de là! : )

    RépondreSupprimer
  3. c'est vrai? ah, je connait pas du tout la version originale, alors, il serait mieux de me la montrer, merci!

    sinon, j'ai parlé avec Julie tout à l'heure, en fait, elle sait chanter cette chanson,elle a même chanté un morceau pour moi, cool!! c'est trop bien, non? si j'arrive pas, je pourrais la demander directement...

    RépondreSupprimer
  4. vous pouvez le faire ensemble si tu veux...vous vous séparez les couplets...un truc dans ce genre? Mais je suis sûre que tu vas y arriver! Si Julie la connaît déjà, c'est dommage puisque çà fera moins " découverte" pour le blogue final! comme vous voulez les filles!

    RépondreSupprimer
  5. J'ai chanté en lisant ton billet.
    Comme je vous l'ai déjà dit, je suis bénévole dans une association et j'aide à l'organisation de la fête des bergers et des traditions. Pendant le repas, nous chantons tous cette chanson. Je ferai une vidéo.

    RépondreSupprimer
  6. Ok! Pas de souci! Puisqu'on a parlé de karaoke hier midi, ça me fait rappeler mes entrainement s... alors, je vais l'apprendre pour mon prochain karooke!!

    ça sera trop bien, si tu pourras faire une vidéo,Julie!

    RépondreSupprimer